COOLジャーナル

COOL英会話に関する情報だけではなく、英語学習に役立つ情報、英語力アップにつながるヒント、海外文化のご紹介、ブラッドの著書情報などをお届けします。是非ご一読ください!

COOLジャーナル一覧

MUSIC BOXとは?

秋といえば芸術を楽しむ季節ともいえますが、music boxとは何でしょうか?

英語でmusic boxとは、オルゴールのことを指します。オルゴールの語源はオランダ語やドイツ語でオルガンを意味する"orgel"という言葉だそうです。Musicは音楽、boxは箱という意味なので、music box=オルゴールは、イメージしやすいかと思います。数えられる名詞なので、単数のときはmusic box、複数のときはmusic boxesとなります。

日本にもオルゴール博物館などが各地にあり、オルゴールの歴史を知ることもできますし、色々な種類のオルゴールや自動演奏楽器を聞くこともできます。演奏会などのイベントも開かれ、オルゴール好きには楽しめる場所です。アメリカには"Music Box Society International"というオルゴールの愛好会もあり、日本支部もあるようです。

Music boxの音に癒されるという方も多いと思いますが、リラックス効果は抜群ですよね!

例文です。

I like listening to music boxes.
(私はオルゴールを聞くのが好きです。)

The sound of a music box is very relaxing.
(オルゴールの音はとてもリラックスできます。)

 

MUSIC BOX
2019年09月11日

いとこ・はとこ・みいとこは英語で?

日本語で「いとこ」を表すとき、「従兄・従弟」や「従姉・従妹」と、年齢や性別で分けることもありますが、英語では年齢や性別に関係なく「いとこ」はcousinで、日本語よりシンプルです。それから、日本語では親等によって、いとこ・はとこ(またいとこ)・みいとこ等の言葉がありますが、英語ではよりわかりやすく、物の順序を表す序数(first, second, third…)を使った表現になります。

いとこ=first cousin
はとこ=second cousin
みいとこ=third cousin

いとこ、はとこ、みいとこも全て英語でシンプルにcousin(複数形はcousins)と言えますが、より関係をはっきりさせたい場合には、序数と共に使います。

いとこ・はとこ・みいとこ

上の図だと

ダイキとサキは、いとこなので、英語では
Daiki and Saki are first cousins.
Daiki is Saki's first cousin.
Saki is Daiki's first cousin.

タカシとコウスケは、はとこなので、英語では
Takashi and Kosuke are second cousins.
Takashi is Kosuke's second cousin.
Kosuke is Takashi's second cousin.

リョウとアキは、みいとこなので、英語では
Ryo and Aki are third cousins.
Ryo is Aki's third cousin.
Aki is Ryo's third cousin.

などとなります。上のどの例文でも、序数の表現を使わず、"cousin"や"cousins(複数形)"だけでも間違いではないです。

2019年08月20日

英検2級合格者のお知らせ

ご報告ですが、先日COOL英会話の生徒さんが、英検2級に合格されました!

英検は3級から英語面接の二次試験があります。2級の二次試験は、約7分間の英語面接です。60語程度の文章を読んだり、イラストの説明をしたり、自分の意見を述べたりなどで、社会性のある話題が出題されます。

今回2級を受験されたのは、60代の女性の生徒さんで、2級の一次試験合格直後から二次試験に向けて、講師ブラッドとロールプレイを含めた練習を重ね、見事二次試験も合格となりました!本当におめでとうございます!Congratulations!

Congratulations!
2019年07月23日

月面着陸50周年!

1969年7月20日は、アメリカのアポロ11号が人類初の月面着陸を達成した日で、今年はその50周年の記念の年です!アポロ11号の船長だったNeil Armstrong(ニール・アームストロング)は、人類で初めて月に降り立った宇宙飛行士として有名ですが、Neil Armstrongを含め、12人が月面着陸を果たしています。

月面着陸は英語で、moon landingやlunar landingといいます。両方同じ意味ですが、moon landingの方が一般的な表現で、lunar landingの方は、どちらかというと学術的に聞こえます。

アメリカのKennedy Space Center(ケネディ宇宙センター)などでは、アポロ11号の50周年を記念して、様々なイベントやコンサートが行われています。宇宙飛行士に会う機会や話を聞くイベントなども設けられていて、週末は特に賑わいそうです。

COOL英会話には、2005年に打ちあげられたスペースシャトル、ディスカバリー号の記念の”Shuttle Crew Emblem”があります!ディスカバリー号のエンブレムのデザインが施された記念コインです。日本からは野口聡一宇宙飛行士が乗船して注目を浴びました。コインの表にはディスカバリー号、裏には乗船した宇宙飛行士全員の名前が彫られています。

記念コイン
記念コイン裏


以前アポロ計画のドキュメンタリー番組を見たとき、船内で写真撮影担当だった宇宙飛行士の一人が、後のインタビューで「月の探査というミッションだったが、より地球を知ることになった」と言っていたのがとても印象的でした。

2019年07月18日

「アメリカ独立宣言」のレプリカ!

先週7月4日はアメリカの独立記念日でしたが、1776年のこの日は、13の植民地の代表によって「アメリカ独立宣言」という文書が採択された記念日です。この「アメリカ独立宣言」は英語では"United States Declaration of Independence"といい、declarationの意味 は「宣言」、independenceは「独立」です。

COOL英会話には、この「アメリカ独立宣言」のレプリカがあります!アメリカの博物館で購入したものなのですが、先週ラウンジを利用された生徒さんの中には、ご覧になった方もいらっしゃったと思います。

独立宣言書


「アメリカ独立宣言」は主に人権、自由権、平等権などの権利を唱えるもので、"all men are created equally(全ての人間は平等に造られている)"という部分も有名で、よく引用されます。

この独立宣言書を書いたのは、後に第3代アメリカ合衆国大統領となるThomas Jefferson(トーマス・ジェファーソン)です。筆が立つということで選任されたそうですが、字もとても上手です。今だったら「何のフォントだろう?」と思ってしまうぐらい流れるような達筆です。Thomas Jeffersonは、アメリカの観光地としても有名な"Mount Rushmore National Memorial Park(ラシュモア山国立記念公園)"に彫られている4人の大統領の一人です。

それから、2004年にアメリカで公開された、ニコラス・ケイジ主演の"National Treasure(『ナショナル・トレジャー』)"という映画では、この「アメリカ独立宣言」が財宝のありかを示す重要なカギを握るアイテムとして描かれています。前回のCOOLジャーナルでは、独立宣言についてのミュージカル映画『1776』をご紹介しましたが、独立宣言の背景を知ってから、"National Treasure"のような映画を見るとさらに堪能できます!映画を通して語学だけではなく、歴史や文化にも興味を持つようになれば、なおいっそうプラスですね。

2019年07月10日
» 続きを読む