ペットボトルは和製英語!
日常的によく使う「ペットボトル」ですが、これは和製英語なので英語で話すときには気をつけましょう!
ペットボトルは英語で、plastic bottle(プラスチック ボトル)といいます。
ペットボトルのペットは英語のPETが語源ですが、このPETは、ポリエステルの一種であるpolyethylene terephthalate(ポリエチレンテレフタラート)の略です。日本では「ペット」と読みますが英語圏では「ピー・イー・ティー」と読みます。
英語圏で「ペット」といえば愛玩動物のpetになります。外国で「ペットボトル」と言うと「動物のペットとボトル?何の関係があるんだろう?」などと思われてしまうかもしれないので、plastic
bottleと正しい英語を使うようにしましょう。
例文です。
I need to throw away this plastic bottle.
(このプラスチックボトルを捨てなきゃ。)
Recycling plastic bottles is important for the environment.
(プラスチックボトルをリサイクルすることは環境にとって大事なことだ。)
